Le Figaro

Par Armelle Héliot

jeudi 5 février 2009

Le délicieux venin de la Vénus à la fourrure

Après Sade, Christine Letailleur s’intéresse à Lépopold de Sacher-Masoch, adaptant son célèbre livre.

SANS Gilles Deleuze sans doute ne serions-nous pas si intéressés par l’écrivain Léopold de Sacher-Masoch. On connaîtrait le « masochisme », mais non les textes littéraires qui le fondent et, en particulier La Vénus à la fourrure. Le philosophe qui avait décrypté Proust et les signes, donna une magistrale analyse de l’œuvre et son devenir « médical » dans Présentation de Sacher-Masoch (Minuit), livre dont la lecture passionnera le public de la colline mais tous ceux qui, au loin n’auraient pas accès au spectacle.

Masoch (1836-1895), né dans la partie de la Pologne annexée par l’Autriche est très « Mittel Europa » par ses racines mêlées slaves, bohémiennes et même espagnoles. Il est élevé en partie à Prague avant d’enseigner l’histoire à Graz. Et ses premiers écrits sont de savants ouvrages très documentés.

Les femmes de sa vie vont l’inspirer. Sa cousine Marie oubliée, il est amoureux d’Anna qui lui inspire la première version de La Vénus puis il rencontre Fanny von Pistor en 1889. Et il invente ce contrat qui palpite au cœur du masochisme. « Une fabuleuse invention (…) Séduire une jeune et jolie femme était banal ; se livrer à elle comme esclave par contrat représente la forme la plus achevée de la transgression érotique », écrit Michel Bernard, cité par le metteur en scène.

Une adaptation convaincante

La Vénus à la fourrure est sous-titrée, Confessions d’un suprasensuel. Tout y commence par un rêve. Tout est très sophistiqué et se joue sur plusieurs plans. Il y a du conte fantastique dans le livre avec une Vénus de pierre, un texte enchâssé (la confession), l’apparition de Wanda, rousse, ni exagérément belle ni exagérément grande, qui séduit Séverin… Ce dernier rédige le contrat qui fait de lui un esclave tandis que la femme aux fourrures recrute des amants…

Christine Letailleur, dont on apprécie beaucoup le travail original et sans faiblesse (sur Hans Henny Jahn notamment ou Sade), n’a conservé, pour cette adaptation très convaincante, que quelques figures. La Déesse (superbe Maëlle Bellec), Séverin (Andrzej Deskur, jeune polonais remarquable), l’ami (Philippe Cherdel, très bon), le Grec, c’est-à-dire l’amant (Dimitri Koundourakis, précis) et Wanda (fine et profonde, Valérie Lang). C’est beau, rythmé, mystérieux. On n’aime pas la coquetterie imposée aux interprètes de prononcer tous les « e muets ». Mais on aime beaucoup l’espace, les lumières, les voix. Le timbre très envoûtant de Valérie Lang, le charme. Ce qu’il y a de vénéneux en tout cela. Mais on aurait supporté un peu plus d’humour. Il y en a chez l’écrivain Masoch.

Mouvement.net

Trilogie du désir

Les scènes cruelles de Christine Letailleur

par Bruno Tackels

L’air de rien, en moins de cinq ans, la metteur en scène Christine Letailleur suit sa route. Sans éclat ni artifices, elle déroule un geste scénique qui convainc sur la durée, tant on pressent que tout ce qu’elle y met compte « pour de vrai ». L’enjeu est de taille.

En 2004, elle nous faisait entendre l’incroyable monologue du Pasteur Ephraïm Magnus, toujours sous la plus de Jahn, décidément l’une des écritures les plus puissante que le XXème siècle ait engendré : de celles qui se montrent à la hauteur de sa monstruosité. A l’agonie, le vieux pasteur lance ses imprécations à la terre entière, mais ce sont ses trois enfants qui les entendront sans trêve l’écho traumatique de sa lamentation : leur réponse sera celle de la vie, une plongée sans concession dans le monde du corps et des jouissances de ce monde. Comment vivre à la hauteur de nos désirs ? Cette question abyssale sera finalement relancée dans les deux spectacles suivants. En 2007, Christine Letailleur s’attaque à La philosophie dans le boudoir de Sade, et cette saison, elle « passe » à son envers, en adaptant La Vénus à la fourrure de Léopold von Sacher-Masoch.

C’est bien connu, Sade et Sacher-Masoch ont tissé l’envers et l’endroit d’une même question : comment dégager la force amoureuse de ses représentations sociales, qui sont devenues au fil des siècles, en nos contrées d’ordre et de mesure, un carcan de plus en plus mortifère. Pour Sade, la liberté des corps renaitra par le jeu, tous les jeux, le jeu poussé jusqu’aux extrêmes du possible. Et surtout, il s’agit de les dire, de proférer ces possibilités, et de jouir du simple fait que leur énonciation les rend immédiatement possibles, là, devant nous.

On mesure tout la difficulté qu’affronte le metteur en scène de tels textes : comment rester à la hauteur de ces textes qui divisent le désir avant que de l’incarner ? Comment surtout faire théâtre avec ces jeux du verbe qui n’attendent en fait aucune traduction charnelle sur la scène (la chose est toujours possible, mais elle risque bien de détruire et le texte et le théâtre lui-même). Mais que faire alors, hormis le dire, et le jouir qui découle, chez tous ceux qui vont oui, avant que de voir ? Est-ce alors encore du théâtre ? N’est-il pas mieux de lire les scènes de Sade à voix haute ? Pour éviter toute pente déceptive, et trouver le juste antidote à ce théâtre vidé de tout théâtre, Christine Letailleur avait partout instillé le plaisir du jeu, ou le jeu du plaisir. Dans un dispositif tournoyant, plein d’énergies, les protagonistes ne cessaient de nous faire voir les scènes qu’ils « jouaient », élargissant la palette au maximum, sans avoir peur du burlesque et du grotesque ce certaines situations. Ce parti pris, tout repose sur les acteurs, et leurs disposition au plaisir, celui de jouer avec toute la grammaire du plaisir. On se souvient de Stanislas Nordey, éblouissant Dolmancé, littéralement métamorphosé. On peut émettre l’hypothèse que le metteur en scène Anatoli Vassilev n’est pas pour rien dans cet accouchement de l’acteur Nordey, puisque durant cette même saison, il s’est plongé dans l’univers du metteur en scène russe, qui lui confiant le rôle d’un libertin (toujours Dolmancé !), dans Thérèse philosophe, un texte érotique du XVIIIème siècle, attribué au marquis Boyer d’Argens.

Dans cette troisième proposition, qui montre bien à quel point ces trois pièces constituent pour elle un véritable « triptyque du désir »Christine Letailleur abat une tout autre carte théâtrale. Si Sade fouille le désir par le jeu des corps pris dans ses rets (un jeu encore essentiellement dicté par l’homme, et où la femme qui prend le pouvoir dans la scène en vient à se comporter « en homme », figure d’assujettissement de l’autre, par tous les moyens), Sacher-Masoch cherche à élargir le champ de l’amour par de nouveaux contrats, qui ouvrent sur des agencements inédits. C’est une parole de femme qui met en forme ces nouvelles scènes pour le désir, par la voix de la souveraine Wanda (magnifiquement habitée par Valérie Lang), qui engage le jeune Séverin sur le chemin de l’esclavage volontaire. Le récit de cette expérience amoureuse affranchie de tous les cadres est lui-même mis en scène comme un récit dans le livre de Sacher-Masoch, et fonctionne donc assez naturellement comme un miroir de sa propre vie. Il est mis en scène dans la plus extrême des douceurs, les acteurs glissent sur la scène comme dans la ouate des rêves, et tout ce qui se jouent entre eux s’érotise à chaque phrase, prise dans une mélancolie qui anticipe d’emblée sur la chute de l’histoire et l’échec de l’aventure. Et pourtant, dans sa manière même de raconter l’impossible, Wanda continue d’érotiser cette relation morte-née, qui vit encore par sa voix, et le souvenir qu’elle nous transmet.

La vénus à la fourrure vient donc clôturer cette trilogie du désir, en faisant la synthèse de ce tumultueux voyage au pays des amours libres. Après l’imprécation noire du Pasteur qui creuse sans relâche les gouffres de la mort, et par sa cruelle lucidité, donne à ses enfants le courage de vivre pleinement, intensément, les désirs qui les habitent ; après la scène sadienne des mots rangés en ordre de bataille amoureuse – des mots chargés d’un souffle politique sans concession qui fait des corps l’enjeu et la vérité de la révolution républicaine (encore un effort…) ; après ces deux volets qui creusent, par deux voies opposées, l’énigme de l’amour des hommes, La vénus à la fourrure de Sacher-Masoch cherche à frayer une voie d’apaisement : par le « contrat » de larbinisation, de Severin par Wanda, l’homme et la femme creusent, s’enfoncent, jusqu’à s’y perdre, dans les fondations ultimes de leurs rapports. Et contrairement à la flamboyance assurée qu’elle propageait dans La philosophie dans le boudoir de Sade, Christine Letailleur joue ici sur la douceur mélancolique de la perte : à se donner si pleinement l’un à l’autre (le contrat d’esclavage) les lie – donc lie les deux, car ils se tiennent l’un à l’autre, l’un comme l’autre, l’homme devenant la femme, la femme l’homme, indéfiniment…), ils touchent aux limites humaines, retrouvent cette part animale qui constitue nos corps, cette peau vivante, peuplée de poils, qui rend la vie si intense quand on l’écoute. Les corps, dans les liens de soumission, sont (sou)mis en scène sous le régime d’une sorte d’érotisation généralisé. Et elle gagne, au fil du temps, elle gagne, se propage, elle nous gagne, spectateurs, voyeurs, cette douceur qui nous tient en vie.

Les inrockuptibles

Le corps du délit. Les valeurs de l’intime exaltées avec passion par le festival rennais METTRE EN SCENE

par Patrick Sourd – 25 novembre 2008

« Du coming-out d’Edouard II rapporté par Marlowe aux accords d’esclavage sexuel prônés par Leopold von Sacher-Masoch dans La vénus à la fourrure (1869), c’est encore du trouble des rapports amoureux qu’avec Christine Letailleur il est question ici. Avec une Valérie Lang en très humaine Wanda, ce parcours de perversion prend les couleurs d’une rêverie érotique. Une ode à la bien nommée « boîte noire » du théâtre qui se contente de la nudité des corps et du port des fourrures animales pour que sans qu’aucun coup de fouet ne soit donné, les fantasmes se révèlent par la seule magnificence du texte. »

Rue 89

Cravache d’or pour une « Vénus à la fourrure » SM

par Jean-Pierre Thibaudat – le 21/01/2009

Après la réussite de son adaptation solaire et virevoltante de « La philosophie dans le boudoir » d’après Sade, Christine Letailleur adapte « La vénus à la fourrure »de Sacher-Masoch dans une atmosphère volontairement plus calme et plus froide.

Les mots du contrat

Sade organise des jeux, Sacher-Masoch fait signer des contrats. Au centre des œuvres de ceux qui donneront naissance au mot sadisme et masochisme, le langage. Ce que souligne Gilles Deleuze dans da « Présentation de Sacher-Masoch » précédant la réedition de la « La vénus à la fourrure » (traduction Aude Willm, Editions de Minuit) qui fit redécouvrir ce texte en 1967 :

« Il semble que, pour Masoch comme pour Sade, le langage prenne toute sa valeur en agissant directement sur la sensualité(…) Chez Masoch, dans sa vie comme dans son œuvre, il faut que les amours soient déclenchées par des lettres anonymes ou pseudonymes, et par des petites annonces ; il faut qu’elles soient réglées par des contrats qui les formalisent ou les verbalisent ; et les choses doivent être dites, promises, annoncées, soigneusement décrites avant d’être accomplies. »

Télérama Sortir

4 au 10 février 2009

La vénus à la fourrure, un spectacle sophistiqué et élégant, qui nous fait pénétrer dans les territoires les plus secrets du désir.

C’est un roman délicieusement pervers, d’un érotisme suave et cruel, qu’adapte et met en scène Christine Letailleur. Un homme lit le journal intime d’un ami, « Les confessions d’un suprasensuel », et découvre l’histoire d’amour librement consentie de Séverin (étrange et attachant Andrezj Deskur) pour Wanda, une jeune veuve absolument libre. Il lui demande de devenir son esclave à condition qu’elle soit toujours revêtue de fourrure et conforme à son idéal d’une Vénus dominatrice. De mises en abyme en mise en scène et travestissements, l’histoire glisse progressivement vers une soumission physique absolue et cruelle. Tout est suggéré, très théâtralisé comme dans un rituel, au ralenti comme dans un rêve. Valérie Lang joue Wanda avec détachement et une retenue très codée. Les mots, pénétrants et insinuants, sont donnés dans un souffle. C’est un spectacle lent, sophistiqué (trop ?), élégant, qui nous fait entrer dans les territoires les plus secrets du désir.

Télérama

La chronique de Fabienne Pascaud

11/02/2009

« Comme fouettés par la direction aiguë de la metteuse en scène Christine Letailleur, Andrzej Deskur et Valérie Lang font au contraire superbement frissonner dans l’adaptation de la mythique Vénus à la fourrure de Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895). L’écrivain et journaliste autrichien y conte de manière peu détournée ses exigences amoureuses de « suprasensuel » hors norme : à savoir la jouissance dans la souffrance, ou comment sa maîtresse doit l’humilier, le néantiser, le blesser jusqu’au sang pour qu’il atteigne le comble de l’extase. Si pareils désirs ne sont guère éloignés de ceux des grands mystiques – tout à fait rompus à ce genre d’exercices de dépassement et de négation de soi -, le fait qu’ils soient dédiés à la femme et non à Dieu peut évidemment faire scandale. Et Sacher-Masoch de donner son nom au « masochisme », vite caricaturé en méprisable et pathologique envers du sadisme. C’était plus facile, plus acceptable. Mais le fascinant et funèbre spectacle de Christine Letailleur montre aussi que dans une société encore très misogyne Sacher-Masoch est un des premiers à prôner, via le sexe, une autre relation à la femme, enfin reconnue comme partenaire à part entière, monstre égal. Voir la danse de mort toute de noir et blanc que se livrent les deux amants infernaux, où la douleur se fait valse exquise, devient ainsi troublant plaisir. Et le théâtre, drôle d’école de tolérance, de faire accepter et comprendre toutes les dérives. »

Le Monde

Théâtre : irrésistibles transgressions

Deux jeunes metteurs en scène s’attaquent à Sacher-Masoch et à Christopher Marlowe par Fabienne Darge – 13.11.2008

Christine Letailleur, qui avait déjà signé, en 2006, une belle adaptation théâtrale de La Philosophie dans le boudoir, de Sade, aborde avec la même justesse et la même finesse La Vénus à la fourrure. Le texte le plus célèbre de l’Autrichien Leopold von Sacher-Masoch, publié en 1869, est encombré de clichés. Son héroïne, Wanda, est le prototype de la dominatrice, son héros, Séverin, celui de l’esclave consentant, et le nom de l’auteur a forgé la définition d’une perversion sexuelle qui lie jouissance et souffrance.

Mais la metteuse en scène se tient bien loin de cette imagerie convenue, pour revenir à l’essentiel de ce texte génial, qu’il serait urgent de redécouvrir, comme tous les autres de ce libertin qui jugeait les Mémoires de Casanova moins nocives pour les jeunes filles que la littérature catholique. Sur le plateau épuré comme une boîte noire, elle installe un espace-temps poétique où la beauté de la langue et des corps fonde les mystères du désir.

C’est avec un homme qui rêve que tout commence, et son rêve en rencontre un autre, celui de son ami Séverin et de son aventure avec Wanda, la Vénus à la fourrure. Entre eux s’est nouée une étrange relation amoureuse et érotique, établie sous la forme d’un contrat : un esclavage librement consenti par l’homme à la femme – cet homme qui dit : « Je veux être maltraité et trahi par la femme que j’aime. Plus elle sera cruelle, mieux cela vaudra. »

L’espace des rêves et de l’imaginaire – imaginaire comme ressort du désir – se déploie d’autant mieux que Christine Letailleur, comme dans La Philosophie dans le boudoir, trouve toujours la juste balance entre ce qu’il convient de montrer et de cacher, de suggérer et de dévoiler.

BEAUTÉ DANS LA SOUFFRANCE

Ce jeu de rôles et de masques, éminemment théâtral, qui est au coeur de toute entreprise de séduction entre un homme et une femme, est mené par deux acteurs magnifiques, Valérie Lang et Andrzej Deskur, un comédien polonais inconnu en France, dont l’étrangeté, la beauté dans la souffrance, font merveille. Le jeu sur les codes vestimentaires, le loup noir de la Vénus, ses fourrures, la présence de la musique, tout conduit au plus intime, à l’indicible de la jouissance, et la cruauté prend ici une douceur extrême.